No exact translation found for قطاع الإقلاع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قطاع الإقلاع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une stratégie ciblant les investisseurs doit être élaborée afin de toucher les secteurs recensés dans le Plan Émergence.
    ولا بد من وضع استراتيجية لاستهداف المستثمرين بغية الاستجابة للقطاعات المحددة في مخطط الإقلاع.
  • Dans le chapitre III, le secrétariat examine l'efficacité de la promotion de l'investissement et propose un cadre stratégique visant à attirer l'IED et à soutenir, conformément à la politique industrielle du Gouvernement, les secteurs définis dans le Plan Émergence (électronique, agroalimentaire, fruits de mer transformés, construction automobile et aéronautique, services extraterritoriaux et artisanat).
    يبحث الفصل الثالث كفاءة تشجيع الاستثمار ويقترح إطاراً استراتيجياً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وضمان دعمه للقطاعات المحددة في مخطط الإقلاع (قطاع الإلكترونيات، وتجارة المنتجات الزراعية، وتجهيز الأغذية البحرية، وصناعات السيارات والطيران، وتوفير الخدمات اللاإقليمية، والحرف اليدوية)، بما يتماشى مع السياسة الصناعية للدولة.
  • L'importance des préférences commerciales pour faire décoller le secteur manufacturier dans certains PMA apparaît fondamentale, en particulier dans le secteur des textiles et de l'habillement, où les marges préférentielles restent appréciables et où les PMA possèdent un avantage comparatif potentiel.
    وتتسم الأفضليات التجارية بأهمية بالغة لبدء عملية إقلاع قطاع التصنيع لدى بعض أقل البلدان نمواً، ولا سيما في قطاعي المنسوجات والملابس، حيث تكون هوامش التفضيل عالية وتتمتع أقل البلدان نمواً بإمكانات لا يُستهان بها من حيث الميزة النسبية.
  • Enfin, il a présenté brièvement les principales recommandations issues de l'examen effectué: modernisation du cadre juridique et institutionnel de l'investissement (élaboration de codes régissant l'investissement, la fiscalité et le commerce); création d'une agence nationale de promotion de l'investissement; mise au point de stratégies de promotion et d'orientation de l'investissement étranger direct (IED) en faveur des secteurs définis dans le plan «Émergence»; renforcement du système national d'innovation pour attirer des investissements dans des secteurs à plus forte valeur ajoutée.
    ثم عرضت الأمانة بإيجاز التوصيات الرئيسية في الاستعراض وهي: تحديث الإطار القانوني والمؤسسي للاستثمار (وضع مدونات للاستثمار والضرائب والتجارة)؛ وإنشاء وكالة وطنية لتشجيع الاستثمار؛ ووضع استراتيجيات لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر وجلبه في القطاعات التي يحددها "مخطط الإقلاع"؛ وتعزيز نظام الابتكار الوطني من أجل جلب الاستثمارات في القطاعات العالية قيمتها المضافة.
  • Enfin, il a présenté brièvement les principales recommandations issues de l'examen effectué: modernisation du cadre juridique et institutionnel de l'investissement (élaboration de codes régissant l'investissement, la fiscalité et le commerce); création d'une agence nationale de promotion de l'investissement; mise au point de stratégies de promotion et d'orientation de l'investissement étranger direct (IED) en faveur des secteurs définis dans le plan «Émergence»; renforcement du système national d'innovation pour attirer des investissements dans des secteurs à plus forte valeur ajoutée.
    ثم عرضت الأمانة بإيجاز التوصيات الرئيسية في الاستعراض وهي: تحديث الإطار القانوني والمؤسسي للاستثمار (صياغة قوانين للاستثمار والضرائب والتجارة)؛ وإنشاء وكالة وطنية لتشجيع الاستثمار؛ ووضع استراتيجيات لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر واجتذابه إلى القطاعات التي يحددها "مخطط الإقلاع"؛ وتعزيز نظام الابتكار الوطني من أجل اجتذاب الاستثمارات في القطاعات العالية قيمتها المضافة.